Friday, 14 June 2013

A TALL ORDER - UN DEFI DE TAILLE

I got an interesting feedback yesterday, the reader said what we were advocating in the blog was a tall order and I can’t agree more. For Africa to have the kind of progressive leadership and the level of development that we are advocating is really a tall order. Be that as it may, it is not an impossible order. People who have done great things have started off with a good dose of vision and determination; that is all we are asking. We need a strong vision powered by the belief that it can be done and the determination to do what it takes.
Mountains like these have been conquered by those who were determined enough to give it their all.
Montagnes comme celles-ci ont été conquis par ceux qui ont été assez déterminé pour donner tout ce qu'ils ont.



J'ai eu une réaction intéressante hier, le lecteur dit ce que nous préconisons dans le blog était un défi de taille et je ne peux pas être plus d'accord. Pour que l'Afrique ait le genre de leadership progressiste et le niveau de développement que nous préconisons est vraiment un défi de taille. Quoi qu'il en soit, il n'est pas un ordre impossible. Les gens qui ont fait de grandes choses ont commencé le match avec une bonne dose de vision et de détermination, c'est tout ce que nous demandons. Nous avons besoin d'une vision forte alimenté par la conviction que cela peut être fait et la volonté de faire ce qu'il faut.

Thursday, 13 June 2013

MentorAfrica: MENTORSHIP - LE MENTORAT

MentorAfrica: MENTORSHIP - LE MENTORAT: Mentoring the next generation. It has always been said that the problem of Africa is that of leadership even by people that do not have...

MENTORING - LE MENTORAT

It has always been said that the problem of Africa is that of leadership even by people that do not have a clue what this means. However, this is a statement of fact, no matter how over flogged it has been. We as Africans must take full responsibility and think of how to install proper leadership in all spheres of society. For change to happen it does not simply require the establishment of structures and institutions; there has to be a paradigm shift among the people who drive them. It is often said that those who do not know history are doomed to repeat it. This is why mentoring is very important. I am counted among the generations of those who are said to have failed to do the right thing to move Africa forward. Against this backdrop, the older generation who have come to realise this failure must do something to steer incoming generations from this route of bad leadership. For you to be a successful mentor, you have to be profoundly aware of who you are, what you are doing and why. We need to prepare and equip the next generation through mentoring so that they believe in themselves enough to use their potentials to bring  Africa to her desired height. To achieve this, the youths must have serious, unbroken focus. Let’s use any opportunity available to us to help the youths come into profitable leadership.
Mentoring the next generation.

On dit toujours que le problème de l'Afrique est celui du leadership, même par des gens qui n'ont pas la moindre idée de ce que cela signifie. Cependant, c'est un état de fait, peu importe combien cela est débordé. Nous, les Africains, devons assumer la pleine responsabilité et de penser à la façon d'installer un bon leadership dans toutes les sphères de la société. Pour que le changement se produire il ne faut pas simplement l'établissement des structures et des institutions, il doit y avoir changement de paradigme chez les personnes qui les commandent. On dit souvent que ceux qui ne connaissent pas l'histoire sont condamnés à la répéter. C'est pourquoi le mentorat est très important. Je suis compté parmi les générations de ceux qui ont échoué dans leur responsabilité dans le développement de l'Afrique. Dans ce contexte, l'ancienne génération qui ont pris conscience de cet échec doit faire quelque chose pour orienter les générations émergentes pour qu'ils puissent éviter cet chemin de mauvais leadership. Pour que vous réussissiez comme un mentor, vous devez être profondément conscient de qui vous êtes, ce que vous faites et pourquoi. Nous devons préparer et équiper la prochaine génération grâce au mentorat afin qu'ils croient en eux-mêmes aussi suffisamment pour utiliser leur potentiel pour mener l'Afrique à son hauteur désirée. Pour accomplir cette tâche, ils doivent avoir une concentration sérieuse et ininterrompue. Nous devons utiliser toute opportunité à notre disposition pour aider les jeunes à aborder du leadership fructueux.

Wednesday, 12 June 2013

MentorAfrica: TOXIC PARTNERSHIP? - LE PARTENARIAT TOXIQUE?

MentorAfrica: TOXIC PARTNERSHIP? - LE PARTENARIAT TOXIQUE?: In almost all domains of life these days, partnership is the way to go. This is not a new phenomenon but it is taking on a wider dimension....

TOXIC PARTNERSHIP? - LE PARTENARIAT TOXIQUE?

In almost all domains of life these days, partnership is the way to go. This is not a new phenomenon but it is taking on a wider dimension. Especially in these days of globalization, businesses are taking the issue of partnership seriously. Nations are partnering with nations, corporations with other corporations; even between small enterprises and individuals. When entering into partnerships, we must be ready to carefully weigh the options so that no one feels they are doing the other a favour. If you have not taken time to understand who you are and what you can bring to the table, you will be intimidated and short changed. Do not go into partnership with anyone who thinks who they are and what they have are superior. Partnership should be complementary and beneficial to both parties no matter what the object of the partnership is. Beware of toxic partnerships that will ruin you at the end of the day. From observation, most of the toxin in partnerships arises from the funding partner.

Dans presque tous les domaines de la vie ces jours-ci, le partenariat est la voie à suivre. Ce n'est pas un phénomène nouveau, mais il prend une dimension plus large. Surtout en ces temps de mondialisation, les entreprises prennent la question du partenariat au sérieux. Nations travaillent en partenariat avec les nations, les sociétés avec d'autres sociétés, et même entre les petites entreprises et les particuliers. Lors de la conclusion de partenariats, nous devons être prêts à peser soigneusement les options afin que personne ne se sent qu'ils font de l'autre une faveur. Si vous n'avez pas pris le temps de comprendre qui vous êtes et ce que vous pouvez apporter à la table, vous serez intimidé et court changé. Ne pas aller en partenariat avec tous ceux qui pensent ce qu'ils sont et ce qu'ils ont sont supérieurs. Le partenariat doit être complémentaire et bénéfique pour les deux parties, peu importe quel est l'objet du partenariat. Méfiez-vous des partenariats toxiques qui va vous ruiner à la fin de la journée. De l'observation, plus de la toxine dans les partenariats provient du partenaire financier.

Tuesday, 11 June 2013

MentorAfrica: FROM LIVELIHOOD TO IMPACT - DE MOYENS D'EXISTENCE...

MentorAfrica: FROM LIVELIHOOD TO IMPACT - DE MOYENS D'EXISTENCE...: Most people work to live. The reason they get an education or any form of training is to earn enough money to afford a comfortable life, a ...

FROM LIVELIHOOD TO IMPACT - DE MOYENS D'EXISTENCE A UNE VIE D'IMPACT

Most people work to live. The reason they get an education or any form of training is to earn enough money to afford a comfortable life, a life enabled by some luxury items or toys as some call these. At the end of these lives, apart from, perhaps the inheritance left for their families, there is nothing else to show that they passed through this earth. Unfortunately, a lot of present day Africans are in this category and the excuse is usually that we are too far behind to make any difference. Why spend all your time watching and talking about the achievements of others when you can give others what to talk about and possibly a reason to hope and excel? As the world advances technologically problems are spring up everywhere. Solutions to all of these are avenues for business ideas. We must use our education and skills to avail ourselves of these opportunities. People will pay the right price for your product if you present it properly. Every client tries to talk down on a product so they can spend less or discourage you. Continue to excel in what you have chosen to do and you will get the attention you deserve. Don’t labour for livelihood, live for impact.


La plupart des gens travaillent pour vivre. La raison pour laquelle ils reçoivent une éducation ou une formation quelconque est de gagner assez d'argent pour s'offrir une vie confortable, une vie lacee par certains articles de luxe ou des jouets comme certains les appellent. A la fin de ces vies, en dehors de, peut-être l'héritage laissé à leurs familles, il n'y a rien d'autre à montrer qu'ils ont traversé cette terre. Malheureusement, beaucoup d'Africains de nos jours sont dans cette catégorie, et l'excuse est souvent que nous sommes trop loin en arrière pour faire une différence. Pourquoi passer tout votre temps à regarder et parler des réalisations des autres lorsque vous pouvez donner aux autres ce qu'il faut en parler et peut-être une raison d'espérer et d'exceller? Comme le monde avance technologiquement des problèmes surgissent partout. Des solutions à tous sont des avenues aux idées d'affaires. Nous devons utiliser notre éducation et les compétences de nous prévaloir de ces possibilités. Les gens vont payer le prix de valeur pour votre produit si vous le présentez correctement. Chaque client essaie de parler vers le bas sur un produit afin qu'ils puissent dépenser moins ou vous décourager. Continuer à exceller dans ce que vous avez choisi de faire et vous obtiendrez l'attention que vous méritez. Ne travaillez pas pour le gagne-pain, vivre pour l'impact.